15.12.2011, 11:30
15. Dezember
Und es geht weiter in unserer Serie: "Legendäre Weihnachtslieder".
Carol of the Bells
Der Ursprung dieses Liedes ist ein ukrainisches Neujahrslied namens "Shchedryk". Ähnlich wie in Russland wird in der Ukraine Weihnachten nach dem julianischen Kalender gefeiert, also erst am 06. Januar. In vorchristlicher Zeit fand das Neujahrsfest ungefähr im April statt, würde dann jedoch mit Einzug des Christentums in den Januar verlegt und durch Weihnachten ersetzt. (Vergleichbar mit der Ersetzung des Sonnenwendfestes durch Weihnachten in Deutschland) Im Zuge dessen wurde aus dem eigentlichen Neujahrslied ein Weihnachtslied, dessen Noten sich auf den Komponisten Mykola Leontovych zurückführen lassen. Der ukrainische Liedtext besingt aber weiterhin einen Neuanfang und soll dem alten Neujahrslied noch zu einem sehr großen Teil gleichen. Zum in der englischsprachigen Welt sehr berühmten Weihnachtslied "Carol of the Bells" wurde "Shchedryk" erst 1936, als der amerikanische Komponist Peter Wilhousky ihm seinen heute bekannten Text gab. Es gibt mittlerweile unzählige Coverversionen in zahlreichen Musikrichtungen. Am bekanntesten dürfte "Carol of the Bells" in Deutschland durch den Film "Home alone (dt. Kevin allein zuhause)" sein, in dem eine Version von John Williams gespielt wird.
[YOUTUBE]1TFrO8c_kVQ[/YOUTUBE]
Und es geht weiter in unserer Serie: "Legendäre Weihnachtslieder".
Carol of the Bells
Der Ursprung dieses Liedes ist ein ukrainisches Neujahrslied namens "Shchedryk". Ähnlich wie in Russland wird in der Ukraine Weihnachten nach dem julianischen Kalender gefeiert, also erst am 06. Januar. In vorchristlicher Zeit fand das Neujahrsfest ungefähr im April statt, würde dann jedoch mit Einzug des Christentums in den Januar verlegt und durch Weihnachten ersetzt. (Vergleichbar mit der Ersetzung des Sonnenwendfestes durch Weihnachten in Deutschland) Im Zuge dessen wurde aus dem eigentlichen Neujahrslied ein Weihnachtslied, dessen Noten sich auf den Komponisten Mykola Leontovych zurückführen lassen. Der ukrainische Liedtext besingt aber weiterhin einen Neuanfang und soll dem alten Neujahrslied noch zu einem sehr großen Teil gleichen. Zum in der englischsprachigen Welt sehr berühmten Weihnachtslied "Carol of the Bells" wurde "Shchedryk" erst 1936, als der amerikanische Komponist Peter Wilhousky ihm seinen heute bekannten Text gab. Es gibt mittlerweile unzählige Coverversionen in zahlreichen Musikrichtungen. Am bekanntesten dürfte "Carol of the Bells" in Deutschland durch den Film "Home alone (dt. Kevin allein zuhause)" sein, in dem eine Version von John Williams gespielt wird.
[YOUTUBE]1TFrO8c_kVQ[/YOUTUBE]
Zitat:Hark! how the bells, sweet silver bells
All seem to say, throw cares away.
Christmas is here, bringing good cheer
To young and old, (meek and the bold)
Ding, dong, ding, dong, that is their song,
With joyful ring, (all caroling)
One seems to hear words of good cheer
From everywhere, (filling the air)
O, how they pound, raising the sound
O'er hill and dale, telling their tale
Gaily they ring, while people sing
Songs of good cheer, christmas is here!
Merry, merry, merry, merry christmas!
Merry, merry, merry, merry christmas!
On, on they send, on without end
Their joyful tone to every home
(Hark! how the bells, sweet silver bells
All seem to say, throw cares away.)
Christmas is here, bringing good cheer
To young and old, (meek and the bold)
Ding, dong, ding, dong, that is their song
With joyful ring, (all caroling.)
One seems to hear words of good cheer
From everywhere, (filling the air)
O, how they pound, raising the sound
O'er hill and dale, telling their tale
Gaily they ring, while people sing
Songs of good cheer, christmas is here!
Merry, merry, merry, merry christmas!
Merry, merry, merry, merry christmas!
